Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אשׁר צוה יהוה לתת להם ביום משׁחו אתם מאת בני ישׂראל חקת עולם לדרתם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Lo cual mandó Jehová que les diesen, desde el día que él los ungió de entre los hijos de Israel, por estatuto perpetuo en sus generaciones.
English
King James Bible 1769
Which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.
King James Bible 1611
Which the Lord commanded to be giuen them of the children of Israel, in the day that hee anointed them, by a statute for euer, throughout their generations.
Green's Literal Translation 1993
which Jehovah has commanded to give to them the day of His anointing them, from the sons of Israel, a never ending statute throughout their generations.
Julia E. Smith Translation 1876
Which Jehovah commanded to give to them in the day of his anointing them from the sons of Israel, a law forever to their generations.
Young's Literal Translation 1862
which Jehovah hath commanded to give to them in the day of His anointing them, from the sons of Israel -- a statute age-during to their generations.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Which the LORD commanded to be given to them by the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.
Bishops Bible 1568
And these be the portions whiche the Lorde commaunded to be geuen them in the day of their annoynting from among the chyldren of Israel, by a statute for euer in their generations
Geneva Bible 1560/1599
The which portions the Lord commanded to giue them in the day that he anointed them from among the children of Israel, by a statute for euer in their generations.
The Great Bible 1539
And these be the sacrifyces which the Lord commaunded to be geuen them (in the daye of theyr anoyntynge) of the chyldren of Israel, by a statute for euer in theyr generacyons.
Matthew's Bible 1537
which the Lord commaunded to be geuen them in the day when he anoynted them, of the children of Israel, & to be a duty for euer amonge theyr generations,
Coverdale Bible 1535
what tyme as the LORDE commaunded (in the daye whan he anoynted them) to be geuen them of the children of Israel for a perpetuall dewtye, and vnto all their posterities.
Wycliffe Bible 1382
and whiche thingis the Lord comaundide to be youun to hem of the sones of Israel, bi euerlastynge religioun in her generaciouns.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely