Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקרב את קרבן העם ויקח את שׂעיר החטאת אשׁר לעם וישׁחטהו ויחטאהו כראשׁון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ofreció también la ofrenda del pueblo, y tomó el macho cabrío que era para la expiación del pueblo, y degollólo, y lo ofreció por el pecado como el primero.
English
King James Bible 1769
And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
King James Bible 1611
And he brought the peoples offering, and tooke the goat, which was the sinne offering for the people, and slew it, and offered it for sinne, as the first.
Green's Literal Translation 1993
And he brought the offering of the people, and took the goat of the sin offering which is for the people, and killed it, and made it a sin offering like the first.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will bring the offering of the people, and take the he goat of the sin which to the people, and he will slaughter it and purify it as the first
Young's Literal Translation 1862
And he bringeth near the offering of the people, and taketh the goat of the sin-offering which `is' for the people, and slaughtered it, and maketh it a sin-offering, like the first;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin-offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
Bishops Bible 1568
And then he brought the peoples offering, taking the Goate whiche was the sinne offering for the people, & slewe it, & offered it for sinne, as he dyd the first
Geneva Bible 1560/1599
Then he offred the peoples offring, and tooke a goate, which was the sinne offring for the people, and slewe it: and offred it for sinne, as the first:
The Great Bible 1539
And then he broughte the peoples offryng, takinge the goote that the people had for the sacrifyce of synne, and slewe it and offered it for synne, as he dyd the fyrst.
Matthew's Bible 1537
And then he brought the peoples offering & toke the goote that was the peoples synne offering, & slewe it & offered it for a sinne offering: as he dyd she fyrst.
Coverdale Bible 1535
Then brought he the offerynge of the people, and toke the goate, that synofferynge of the people, and slewe it, and made a synofferynge therof, as of the fyrst.
Wycliffe Bible 1382
And he offride and killide a buk of geet, for the synne of the puple; and whanne the auter was clensid,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely