Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר משׁה אל אהרן הוא אשׁר דבר יהוה לאמר בקרבי אקדשׁ ועל פני כל העם אכבד וידם אהרן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces dijo Moisés á Aarón: Esto es lo que habló Jehová, diciendo: En mis allegados me santificaré, y en presencia de todo el pueblo seré glorificado. Y Aarón calló.
English
King James Bible 1769
Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.
King James Bible 1611
Then Moses said vnto Aaron, This is it that the Lord spake, saying, I will bee sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified: And Aaron held his peace.
Green's Literal Translation 1993
And Moses said to Aaron, It is that which Jehovah has spoken, saying, I will be sanctified by those drawing near to Me; and I will be honored before all the people. And Aaron was silent.
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will say to Aaron, This which Jehovah spake, saying, In drawing near me I will be consecrated, and before all the people I will be honored. And Aaron will be silent
Young's Literal Translation 1862
And Moses saith unto Aaron, `It `is' that which Jehovah hath spoken, saying, By those drawing near to Me I am sanctified, and in the face of all the people I am honoured;' and Aaron is silent.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then Moses said to Aaron, This is what the LORD spoke, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.
Bishops Bible 1568
Then Moyses sayde vnto Aaron: This is it that the Lorde spake, saying: I wyll be sanctified in them that come nye me, and before all the people I wylbe glorified. And Aaron helde his peace
Geneva Bible 1560/1599
Then Moses sayde vnto Aaron, This is it that the Lord spake, saying, I will bee sanctified in the that come neere me, and before all the people I will be glorified: but Aaron held his peace.
The Great Bible 1539
Then Moses sayde vnto Aaron: thys is it that the Lorde spake sayinge: I wyll be sanctifyed in them that come nye me and before all the people I wilbe glorifyed. And Aaron helde hys peace.
Matthew's Bible 1537
Then Moses sayed vnto Aaron: this is that the Lorde spake saying: I wyl be sanctified in them that come nye me, & before all the people I wil be glorified. And Aaron helde hys peace.
Coverdale Bible 1535
Then sayde Moses vnto Aaron: This is it, that the LORDE sayde: I wil be sanctified vpo them that come nye me, and before all the people wil I be glorified. And Aaron helde his peace.
Wycliffe Bible 1382
And Moises seide to Aaron, This thing it is which the Lord spak, Y schal be halewid in hem that neiyen to me, and Y schal be glorified in the siyt of al the puple; which thing Aaron herde, and was stille.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely