Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יין ושׁכר אל תשׁת אתה ובניך אתך בבאכם אל אהל מועד ולא תמתו חקת עולם לדרתיכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Tú, y tus hijos contigo, no beberéis vino ni sidra, cuando hubiereis de entrar en el tabernáculo del testimonio, porque no muráis: estatuto perpetuo por vuestras generaciones;
English
King James Bible 1769
Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die: it shall be a statute for ever throughout your generations:
King James Bible 1611
Doe not drinke wine nor strong drinke, thou, nor thy sonnes with thee, when ye goe into the Tabernacle of the Congregation, lest yee die: It shall bee a statute for euer, throughout your generations:
Green's Literal Translation 1993
You shall not drink wine and strong drink, you nor your sons with you, as you go into the tabernacle of the congregation, and you shall not die; a never ending statute throughout your generations;
Julia E. Smith Translation 1876
Wine and strong drink thou shalt not drink, thou and thy sons with thee, in your going in to the tent of appointment; and ye shall not die: a law forever to your generations.
Young's Literal Translation 1862
`Wine and strong drink thou dost not drink, thou, and thy sons with thee, in your going in unto the tent of meeting, and ye die not -- a statute age-during to your generations;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die: it shall be a statute for ever throughout your generations:
Bishops Bible 1568
Thou shalt not drinke wine nor strong drinke, thou nor thy sonnes that are with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye dye: Let it be a lawe for euer throughout your generations
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt not drinke wine nor strong drinke, thou, nor thy sonnes with thee, when yee come into the Tabernacle of the Congregation, lest ye die: this is an ordinance for euer throughout your generations,
The Great Bible 1539
Thou shalt not drincke wyne & stronge dryncke, thou and thy sonnes that are wyth the: when ye go into the tabernacle of wytnesse, lest ye dye. Let it be a lawe for euer thorowe out youre generacyons,
Matthew's Bible 1537
dryncke no wyne, no strong drynke, neither thou nor thy sonnes wyth the: when ye go into the tabernacle of wytnes, lest ye dye. And let it be a lawe for euer vnto youre chyldren after you:
Coverdale Bible 1535
Thou & thy sonnes wt the shal drynke no wyne ner stronge drynke, whan ye go in to the Tabernacle of wytnesse: that ye dye not. Let this be a perpetuall lawe vnto all yor posterities:
Wycliffe Bible 1382
Thou and thi sones schulen not drynke wyn, and al thing that may make drunkun, whanne ye schulen entre in to the tabernacle of witnessing, lest ye dien; for it is euerlastynge comaundement in to youre generaciouns,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely