Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
את זה תאכלו מכל אשׁר במים כל אשׁר לו סנפיר וקשׂקשׂת במים בימים ובנחלים אתם תאכלו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Esto comeréis de todas las cosas que están en las aguas: todas las cosas que tienen aletas y escamas en las aguas de la mar, y en los ríos, aquellas comeréis;
English
King James Bible 1769
These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
King James Bible 1611
These shal ye eat, of all that are in the waters: whatsoeuer hath finnes and scales in the waters, in the seas, and in the riuers, them shall ye eate.
Green's Literal Translation 1993
Of all that are in the waters, you shall eat these; any one that has fins and scales in the waters, in the seas, and in the torrents, you may eat them.
Julia E. Smith Translation 1876
And this shall ye eat from all which are in the water: all which to it is a fin and scale in the water, in the seas, and in the rivers, ye shall eat them.
Young's Literal Translation 1862
`This ye do eat of all which `are' in the waters; any one that hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the brooks, them ye do eat;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
These shall ye eat, of all that are in the waters: whatever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
Bishops Bible 1568
These shall ye eate, of all that are in the waters: whatsoeuer hath finnes and skales in the waters, seas, and riuers, that shall ye eate
Geneva Bible 1560/1599
These shall ye eate, of all that are in the waters: whatsoeuer hath finnes and skales in ye waters, in the seas, or in the riuers, them shall ye eate.
The Great Bible 1539
These shall ye eate of all that are in the waters: whatsoeuer hath synnes and skales in the waters, sees and ryuers, that shall ye eate.
Matthew's Bible 1537
These shal ye eate of al that are in the waters: whatsoeuer hath fynnes & skales in the waters, seas, & ryuers, that shal ye eat.
Coverdale Bible 1535
These shall ye eate of all that are in the waters: What so euer hath fynnes and scales in the waters, sees & ryuers, that shal ye eate.
Wycliffe Bible 1382
Also these thingis ben that ben gendrid in watris, and is leueful to ete;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely