Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וכל שׁרץ העוף אשׁר לו ארבע רגלים שׁקץ הוא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Todo reptil alado que tenga cuatro pies, tendréis en abominación.
English
King James Bible 1769
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you.
King James Bible 1611
But al other flying creeping things which haue foure feet, shall be an abomination vnto you.
Green's Literal Translation 1993
But every swarming thing which flies, which has four feet, it is unclean to you.
Julia E. Smith Translation 1876
And every creeping bird which to it is four feet, it is abomination to you
Young's Literal Translation 1862
and every teeming thing which is flying, which hath four feet -- an abomination it `is' to you.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But all other flying creeping animals, which have four feet, shall be an abomination to you.
Bishops Bible 1568
All other foules that creepe and haue foure feete, shalbe abhomination vnto you
Geneva Bible 1560/1599
But al other foules that creepe and haue foure feete, they shalbe abomination vnto you.
The Great Bible 1539
All other foules that moue and haue foure fete, shalbe abhominacyon vnto you.
Matthew's Bible 1537
All other foules that moue & haue .iiij. fete, shalbe abhominacion vnto you.
Coverdale Bible 1535
But what so euer els hath foure fete amonge the foules, it shalbe an abhominacion vnto you,
Wycliffe Bible 1382
Forsothe what euer thing of briddis hath foure feet oneli, it schal be abhomynable to you;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely