Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 12:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואם נקבה תלד וטמאה שׁבעים כנדתה ושׁשׁים יום ושׁשׁת ימים תשׁב על דמי טהרה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y si pariere hembra será inmunda dos semanas, conforme á su separación, y sesenta y seis días estará purificándose de su sangre.

 

English

King James Bible 1769

But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.

King James Bible 1611

But if she beare a maid child, then she shalbe vncleane two weekes, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and sixe dayes.

Green's Literal Translation 1993

And if she bears a female, then she shall be unclean two weeks, as in her menstruation; and she shall continue in the blood of her cleansing sixty six days.

Julia E. Smith Translation 1876

And if she shall bear a female, and she was unclean two sevens, as her removal: and sixty days and six days she shall sit down upon the blood of her purification.

Young's Literal Translation 1862

`And if a female she bear, then she hath been unclean two weeks, as in her separation; and sixty and six days she doth abide for the blood of her cleansing.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But if she shall bear a female-child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying sixty six days.

Bishops Bible 1568

If she beare a mayde chylde, she shalbe vncleane two weekes, accordyng as in her seperation: and she shall continue in the blood of her purifiyng three score and sixe dayes

Geneva Bible 1560/1599

But if she beare a mayde childe, then shee shalbe vncleane two weekes, as when shee hath her disease: and she shall continue in the blood of her purifying three score and sixe dayes.

The Great Bible 1539

If she bere a maydechylde, she shalbe vnclene two wekes, as when she hath hyr naturall dysease. And she shall contynue in the bloude of hyr purifyenge thre score and syxe dayes.

Matthew's Bible 1537

If she bere a maydechylde, then she shalbe vncleane twoo wekes, as when she hath her naturall dysease. And she shal contynue in the bloude of her purifying .lxvi. dayes.

Coverdale Bible 1535

But yf she beare a maydechilde, the shal she be vncleane two wekes, so longe as she suffreth hir disease, and sixe and thre score daies shall she byde at home in the bloude of hir purifienge.

Wycliffe Bible 1382

Sotheli if sche childith a female, sche schal be vnclene twei woukis, bi the custom of flowyng of vnclene blood, and `thre scoor and sixe daies sche schal dwelle in the blood of her clensyng.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely