Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואם בהרת לבנה הוא בעור בשׂרו ועמק אין מראה מן העור ושׂערה לא הפך לבן והסגיר הכהן את הנגע שׁבעת ימים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y si en la piel de su carne hubiere mancha blanca, pero no pareciere más hundida que la tez, ni su pelo se hubiere vuelto blanco, entonces el sacerdote encerrará al llagado por siete días;
English
King James Bible 1769
If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days:
King James Bible 1611
If the bright spot be white in the skinne of his flesh, and in sight bee not deeper then the skinne, and the haire thereof be not turned white, then the Priest shall shut vp him that hath the plague, seuen dayes.
Green's Literal Translation 1993
And if the bright spot is white in the skin of his flesh, and its appearance is not deeper than the skin, and its hair has not turned white, then the priest shall shut up the plague seven days.
Julia E. Smith Translation 1876
And if the brightness it white in the skin of his flesh, and its sight not deep from the skin, and the hair not turned white; and the priest shut up the stroke seven days.
Young's Literal Translation 1862
`And if the bright spot is white in the skin of his flesh, and its appearance is not deeper than the skin, and its hair hath not turned white, then hath the priest shut up `him who hath' the plague seven days.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
If the bright spot is white in the skin of his flesh, and in sight, not deeper than the skin, and the hair of it not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days:
Bishops Bible 1568
If there be a whyte plecke in ye skinne of his fleshe, and seeme not to be lower then the skinne, nor the heere thereof is turned vnto whyte, the priest shall shut vp hym that hath the plague seue dayes
Geneva Bible 1560/1599
But if the white spot be in the skinne of his flesh, and seeme not to bee lower then the skin, nor the heare thereof be turned vnto white, then the Priest shall shut vp him that hath the plague, seuen dayes.
The Great Bible 1539
If there be but a whyte plecke in the skynne of hys flesh, and seme not to be lower then the skynne, nor the heere therof is turned vnto whyte, the Preaste shall shut him vp seuen dayes.
Matthew's Bible 1537
If there be but a whyte plecke in the skynne of his flesh, and seme not to be lower then the other skynne nor the heyre therof is turned vnto whyte: then let the Preast shut him vp seuen daies.
Coverdale Bible 1535
But whan there is eny whyte plecke in the skynne of his flesh, and yet seme no deper then the other skynne of the flesh, and the hayres be not turned to whyte, the shal the prest shut him vp seuen dayes,
Wycliffe Bible 1382
Sotheli if schynyng whijtnesse is in the skyn, nethir is lower than the tother fleisch, and the heeris ben of the formere colour, the preest schal close hym seuene daies;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely