Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וראהו הכהן ביום השׁביעי והנה הנגע עמד בעיניו לא פשׂה הנגע בעור והסגירו הכהן שׁבעת ימים שׁנית׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y al séptimo día el sacerdote lo mirará; y si la llaga a su parecer se hubiere estancado, no habiéndose extendido en la piel, entonces el sacerdote le volverá á encerrar por otros siete días.
English
King James Bible 1769
And the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more:
King James Bible 1611
And the Priest shall looke on him the seuenth day: and beholde, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skinne, then the Priest shall shut him vp seuen dayes more.
Green's Literal Translation 1993
And he priest shall look on him on the seventh day, and, behold, if the plague stays in its appearance, and the plague has not spread in the skin, then the priest shall shut him up seven more days.
Julia E. Smith Translation 1876
And the priest saw him in the seventh day: and behold, the stroke stood; in his eyes, the stroke spread not in the skin, and the priest shut him up the second seven days.
Young's Literal Translation 1862
`And the priest hath seen him on the seventh day, and lo, the plague hath stood in his eyes, the plague hath not spread in the skin, and the priest hath shut him up a second seven days.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the priest shall look on him the seventh day: and behold, if the plague in his sight is at a stay, and the plague spreadeth not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more:
Bishops Bible 1568
And ye priest shall loke vpon him againe the seuenth day: and if the plague seeme to him to abide styll, & the plague growe not in the skinne, the priest shall shut vp hym that hath ye plague, seuen dayes mo
Geneva Bible 1560/1599
After, the Priest shall looke vpon him the seuenth day: and if the plague seeme to him to abide still, and the plague growe not in the skin, the Priest shall shut him vp yet seuen dayes more.
The Great Bible 1539
And the Preaste shall loke vpon hym agayne the seuenth daye: And yf the plage seme to him to abyde still, & the plage growe not in the skynne the Preast shall shutt him vp yet .vij. dayes moo.
Matthew's Bible 1537
And let the Preast loke vpon him the .vij. day: yf the sore seme to hym to abyde styl & to go no further in the skynne, then let the Preast shut hym vp yet .vij. dayes moo.
Coverdale Bible 1535
and on ye seuenth daye loke vpon him: yf the plage seme vnto him as afore, & hath frett no deper in the skynne, then shall the prest shut him vp yet seuen dayes mo.
Wycliffe Bible 1382
and schal biholde hym in the seuenthe dai, and sotheli if the lepre wexith not ferther, nethir passith the formere termes in the fleisch, eft the preest schal close hym ayen seuene other daies;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely