Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
או בשׂר כי יהיה בערו מכות אשׁ והיתה מחית המכוה בהרת לבנה אדמדמת או לבנה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Asimismo cuando la carne tuviere en su piel quemadura de fuego, y hubiere en lo sanado del fuego mancha blanquecina, bermejiza ó blanca,
English
King James Bible 1769
Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
King James Bible 1611
Or if there be any flesh in the skin whereof there is a hot burning, and the quicke flesh that burneth haue a white bright spot, somewhat reddish, or white;
Green's Literal Translation 1993
Or if there is flesh in which the skin has a hot burning, and the raw flesh of the burning becomes a bright white spot, being very red or white;
Julia E. Smith Translation 1876
Or when there shall be flesh in his skin a burning of fire, and there was a quickening of the burning, a brightness reddish white, or white;
Young's Literal Translation 1862
`Or when flesh hath in its skin a fiery burning, and the quickening of the burning, the bright white spot, hath been very red or white,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Or if there is any flesh, in the skin of which there is a hot burning, and the live flesh that burneth hath a white bright spot, somewhat reddish or white;
Bishops Bible 1568
If there be any fleshe in whose skynne there is a hotte burnyng, and the quicke fleshe that burneth haue a whyte spot, somewhat reddishe or whyte
Geneva Bible 1560/1599
If there be any flesh, in whose skin there is an hote burning, and the quick flesh of ye burning haue a white spot, somewhat reddish or pale,
The Great Bible 1539
Yf there be any flesh, in whose skynne there is a hote burnynge, and the flesh that burneth haue a whyte spott, som what reddysh or whyte,
Matthew's Bible 1537
When the skynne of any mans flesh is burnt with fyre that it be rawe & there appere in the burnyng a glistring whyte that is somwhat reddysh or altogether whyte,
Coverdale Bible 1535
Whan the skynne of eny mans flesh is hurt with fyre, and the prynte of the burninge be reedysh or whyte,
Wycliffe Bible 1382
Fleisch and skyn, which the fier hath brent, and is heelid, and hath a whijt ethir reed `signe of wounde,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely