Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וכי יראה הכהן את נגע הנתק והנה אין מראהו עמק מן העור ושׂער שׁחר אין בו והסגיר הכהן את נגע הנתק שׁבעת ימים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas cuando el sacerdote hubiere mirado la llaga de la tiña, y no pareciere estar más profunda que la tez, ni fuere en ella pelo negro, el sacerdote encerrará al llagado de la tiña por siete días:
English
King James Bible 1769
And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days:
King James Bible 1611
And if the Priest looke on the plague of the skall, and behold, it be not in sight deeper then the skin, and that there is no blacke haire in it; then the Priest shall shut vp him that hath the plague of the skall, seuen dayes.
Green's Literal Translation 1993
And when the priest looks on the plague of the scab; and, behold, it is not in sight deeper than the skin, and there is no black hair in it, then the priest shall shut up the plagued one with the scab seven days.
Julia E. Smith Translation 1876
And when the priest shall see the stroke of the scall, and behold, its sight not deep from the skin, and no black hair in it; and the priest shut up the stroke of the scall seven days.
Young's Literal Translation 1862
`And when the priest seeth the plague of the scall, and lo, its appearance is not deeper than the skin, and there is no black hair in it, then hath the priest shut up `him who hath' the plague of the scall seven days.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And if the priest shall look on the plague of the scall, and behold, it is not in sight deeper than the skin, and no black hair in it; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days:
Bishops Bible 1568
And yf the priest loke on the sore of the fret, and it seeme not lower then the skynne, and that the heere is not blacke, the priest shall shut vp the frettyng sore seuen dayes
Geneva Bible 1560/1599
And if the Priest looke on the sore of the blacke spotte, and if it seeme not lower then the skinne, nor haue any blacke heare in it, then the Priest shall shut vp him, that hath the sore of the blacke spot, seuen dayes.
The Great Bible 1539
And yf the preast loke on the sore of the prynt, and it seme not lower then the skynne, and that the heare is not blacke, the Preast shall shut vp the frettynge sore seuen dayes.
Matthew's Bible 1537
If (when the Preast loketh on the breakynge out) he se that it is no lower then the other skynne & that there are blacke heyres therin, let hym shut hym vp .vij. dayes.
Coverdale Bible 1535
But yf the prest se that ye skyrfe apeare no deper the the skynne, and that the hayre is not of a pale coloure, he shall shut him vp seue dayes.
Wycliffe Bible 1382
Ellis if he seeth the place of wem euene with the nyy fleisch, and seeth the here blak, the preest schal close hem bi seuene daies, and schal se in the seuenthe dai;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely