Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
זאת תורת נגע צרעת בגד הצמר או הפשׁתים או השׁתי או הערב או כל כלי עור לטהרו או לטמאו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Esta es la ley de la plaga de la lepra del vestido de lana ó de lino, ó del estambre, ó de la trama, ó de cualquiera cosa de piel, para que sea dada por limpia ó por inmunda.
English
King James Bible 1769
This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.
King James Bible 1611
This is the law of the plague of leprosie in a garment of woollen or linnen, either in the warpe, or woofe, or any thing of skinnes, to pronounce it cleane, or to pronounce it vncleane.
Green's Literal Translation 1993
This is the law of the plague of leprosy in a garment of wool or of linen, or of the warp, or of the woof, or of anything of leather, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.
Julia E. Smith Translation 1876
This the law of the stroke of leprosy of the garment of wool, or of linen, or the warp or the woof, or every vessel of skin, to cleanse it or to defile it
Young's Literal Translation 1862
`This `is' the law of a plague of leprosy `in' a garment of wool or of linen, or of the warp or of the woof, or of any vessel of skin, to pronounce it clean or to pronounce it unclean.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
This is the law of the plague of leprosy in a garment of woolen or linen, either in the warp or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.
Bishops Bible 1568
This is the lawe of the plague of leprosie in a garment whether it be woolen or lynnen, either in the warpe or woofe, or in any thyng of skinnes, to make it cleane or vncleane
Geneva Bible 1560/1599
This is the lawe of the plague of leprosie in a garment of wollen or linnen, or in the warpe, or in the woofe, or in any thing of skin, to make it cleane or vncleane.
The Great Bible 1539
Thys is the lawe of the plage of leprosye in a cloth whether it be wollen or lynnen: eyther in the warpe or woofe, or in any thynge of skynnes, to make it cleane or vncleane.
Matthew's Bible 1537
Thys is the lawe of the plage of leprosye in a cloth whether it be wollen or linen: eyther whether it be in the warpe or woofe, or in any thynge made of skynnes, to iudge it cleane or vncleane.
Coverdale Bible 1535
This is the lawe ouer the plage of leprosy in clothes, whether they be wollen or lynne (ether in the warpe or in the weft) and in eny maner of thinge made of sknne, to iudge them cleane or vncleane.
Wycliffe Bible 1382
This is the lawe of lepre of cloth, wollun and lynnun, of warp and of oof, and of al purtenaunce of skiyn, hou it owith to be clensyd, ethir `to be defoulid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely