Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ושׁחט את הכבשׂ במקום אשׁר ישׁחט את החטאת ואת העלה במקום הקדשׁ כי כחטאת האשׁם הוא לכהן קדשׁ קדשׁים הוא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y degollará el cordero en el lugar donde degüellan la víctima por el pecado y el holocausto, en el lugar del santuario: porque como la víctima por el pecado, así también la víctima por la culpa es del sacerdote: es cosa muy sagrada.
English
King James Bible 1769
And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering is the priest's, so is the trespass offering: it is most holy:
King James Bible 1611
And he shall slay the lambe in the place where he shall kil the sin-offering, and the burnt offring in the holy place: for as the sinne offering is the Priests, so is the trespasse offering: it is most Holy.
Green's Literal Translation 1993
And he shall kill the lamb in the place where he killed the sin offering and the burnt offering, in the holy place. For like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is most holy.
Julia E. Smith Translation 1876
And he slaughtered the lamb in the place where he shall slaughter the sin and the burnt-offering, in the holy place: for as the sin the trespass, it is to the priest; it is the holy of holies.
Young's Literal Translation 1862
`And he hath slaughtered the lamb in the place where he slaughtereth the sin-offering and the burnt-offering, in the holy place; for like the sin-offering the guilt-offering is to the priest; it `is' most holy.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin-offering and the burnt-offering, in the holy-place: for as the sin-offering is the priest's, so is the trespass-offering: it is most holy.
Bishops Bible 1568
And he shal slea the lambe in the place where the sinne offeryng and the burnt offeryng are slayne, euen in the holy place: for as the sinne offeryng is the priestes, euen so is the trespasse offering, seyng it is most holy
Geneva Bible 1560/1599
And hee shall kill the lambe in the place where the sinne offring and the burnt offring are slaine, euen in the holy place: for as the sinne offring is the Priests, so is the trespasse offring: for it is most holy.
The Great Bible 1539
And he shall slee the lambe in the place where the synneoffrynge and the burntoffrynge are slayne: euen in the holy place. For as the synne offryng is, euen so is the trespace offrynge the preastes: seyng it is moost holy.
Matthew's Bible 1537
And then let hym slee the lambe in the place where the synneoffrynge and the burntoffryng are slayne: euen in the holy place. For as the synneoffring is, euen so is the trespace offryng the Preastes: for it is moost holy.
Coverdale Bible 1535
and afterwarde slaye the lambe, where the synofferynge and burntofferynge are slayne, namely, in the holy place. For as the synofferynge, so is the trespace offerynge the prestes also, for it is most holy.
Wycliffe Bible 1382
he schal offre the lomb, where the sacrifice for synne and the brent sacrifice is wont to be offrid, that is, in the hooli place; for as for synne so and for trespas the offryng perteyneth to the preest; it is hooli of the noumbre of hooli thingis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely