Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והעלה הכהן את העלה ואת המנחה המזבחה וכפר עליו הכהן וטהר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y hará subir el sacerdote el holocausto y el presente sobre el altar. Así hará el sacerdote expiación por él, y será limpio.
English
King James Bible 1769
And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
King James Bible 1611
And the Priest shall offer the burnt offering, and the meat offering vpon the Altar: and the Priest shall make an atonement for him, and he shalbe cleane.
Green's Literal Translation 1993
and the priest shall offer the burnt offering, and the food offering, on the altar; and the priest shall make atonement for him; and he shall be clean.
Julia E. Smith Translation 1876
And the priest brought up the burnt-offering and the gift upon the altar: and the priest expiated for him, and he was cleansed.
Young's Literal Translation 1862
and the priest hath caused the burnt-offering to ascend, also the present, on the altar, and the priest hath made atonement for him, and he hath been clean.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the priest shall offer the burnt-offering, and the meat-offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
Bishops Bible 1568
And the priest shall offer the burnt offeryng and the meate offeryng vpon the aulter: and the priest shall make an attonement for hym, & he shalbe cleane
Geneva Bible 1560/1599
So the Priest shall offer ye burnt offring and the meat offring vpon ye altar and the Priest shall make an atonement for him: so he shalbe cleane.
The Great Bible 1539
and the Preaste shall offre the burntoffrynge and the meatoffrynge vpon the alter: & the preste shall make an attonement for hym, and he shalbe cleane.
Matthew's Bible 1537
and let the preast put both the burntoffrynge & the meatoffrynge vpon the alter: & make an attonement for him, and then he shalbe cleane.
Coverdale Bible 1535
and shal offre it vpon the altare with the meatofferynge, and make an attonement for him, & than is he cleane.
Wycliffe Bible 1382
and schal putte it in the auter with hise fletynge sacrifices, and the man schal be clensid riytfuli.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely