Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 14:56

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולשׂאת ולספחת ולבהרת׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y acerca de la hinchazón, y de la postilla, y de la mancha blanca:

 

English

King James Bible 1769

And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:

King James Bible 1611

And for a rising, and for a scabbe, and for a bright spot:

Green's Literal Translation 1993

and for a rising, and for a scab, and for a bright spot;

Julia E. Smith Translation 1876

And for a rising, and for a scab, and for a brightness;

Young's Literal Translation 1862

and for a rising, and for a scab, and for a bright spot, --

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:

Bishops Bible 1568

For a swellyng, for a scabbe, and for a shynyng whyte

Geneva Bible 1560/1599

And of the swelling, and of the skab, and of the white spot.

The Great Bible 1539

for a swellynge for a scabbe, and for a whyte blyster.

Matthew's Bible 1537

and of rysynges, scabbes and glysterynge whyte,

Coverdale Bible 1535

ouer sores, scabbes, and glisterynge whyte,

Wycliffe Bible 1382

of syngne of wounde, and of litle whelkis brekynge out, of spotte schynynge, and in colours chaungid in to dyuerse spices,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely