Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 14:57

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

להורת ביום הטמא וביום הטהר זאת תורת הצרעת׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Para enseñar cuándo es inmundo, y cuándo limpio. Aquesta es la ley tocante á la lepra.

 

English

King James Bible 1769

To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.

King James Bible 1611

To teach when it is vncleane, and when it is cleane: this is the lawe of leprosie.

Green's Literal Translation 1993

to teach when it is unclean and when it is clean; this is the law of leprosy.

Julia E. Smith Translation 1876

And to teach in the day of being unclean, and in the day of cleansing: this the law of leprosy.

Young's Literal Translation 1862

to direct in the day of being unclean, and in the day of being clean; this `is' the law of the leprosy.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.

Bishops Bible 1568

To teache when it must be made vncleane, and cleane: this is the lawe of leprosie

Geneva Bible 1560/1599

This is the lawe of the leprosie to teache when a thing is vncleane, and when it is cleane.

The Great Bible 1539

To teache whan it must be made vncleane and cleane. Thys is the lawe of leprosye.

Matthew's Bible 1537

to teache when a thyng is vncleane or cleane. This is the law of leprosye.

Coverdale Bible 1535

that it maye be knowne, whan eny thinge is vncleane or cleane. This is ye lawe of leprosy.

Wycliffe Bible 1382

that it may be wist, what is cleene, ether uncleene.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely