Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 15:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

דברו אל בני ישׂראל ואמרתם אלהם אישׁ אישׁ כי יהיה זב מבשׂרו זובו טמא הוא׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Hablad á los hijos de Israel, y decidles: Cualquier varón, cuando su simiente manare de su carne, será inmundo.

 

English

King James Bible 1769

Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.

King James Bible 1611

Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, when any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is vncleane.

Green's Literal Translation 1993

Speak to the sons of Israel, and you shall say to them, to any man, When there is a discharge from his flesh; it is unclean because of his discharge.

Julia E. Smith Translation 1876

Speak to the sons of Israel, and say to them, When a man, a man, there shall be a flowing from his flesh, his flowing unclean.

Young's Literal Translation 1862

`Speak unto the sons of Israel, and ye have said unto them, When there is an issue out of the flesh of any man, `for' his issue he `is' unclean;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Speak to the children of Israel, and say to them, When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.

Bishops Bible 1568

Speake vnto the children of Israel, and say vnto them: Whosoeuer hath a runnyng issue out of his fleshe, is vncleane by reason of that issue

Geneva Bible 1560/1599

Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, Whosoeuer hath an issue from his flesh, is vncleane, because of his issue.

The Great Bible 1539

Speake vnto the chyldren of Israel, and saye vnto them: Whosoeuer hath a runnynge yssue out of hys fleshe, is vncleane by reason of that yssue.

Matthew's Bible 1537

Speake vnto the chyldren of Israell, & say vnto them: euery man that hath a runnynge yssue in hys flesh, is vncleane by the reason of his yssue. And hereby shal it be knowne when he is vncleane.

Coverdale Bible 1535

Speake to the children of Israel, and saie vnto him: Whan a man hath a runnynge yssue from out of his flesh, ye same is vncleane: but the is he vncleane by the reason of this yssue,

Wycliffe Bible 1382

Speke ye to the sones of Israel, and seie ye to hem, A man that suffrith the rennyng out of seed, schal be vncleene;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely