Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 16:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ונתן את הקטרת על האשׁ לפני יהוה וכסה ענן הקטרת את הכפרת אשׁר על העדות ולא ימות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y pondrá el perfume sobre el fuego delante de Jehová, y la nube del perfume cubrirá la cubierta que está sobre el testimonio, y no morirá.

 

English

King James Bible 1769

And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:

King James Bible 1611

And he shall put the incense vpon the fire before the Lord, that the cloud of the incense may couer the mercie seate that is vpon the testimonie, that he die not.

Green's Literal Translation 1993

And he shall put the incense on the fire before Jehovah, and the cloud of the incense shall cover the mercy-seat on the testimony; and he shall not die.

Julia E. Smith Translation 1876

And he gave the incense upon the fire before Jehovah, and the cloud of incense covered the vail which was upon the testimonies; and he shall not die.

Young's Literal Translation 1862

and he hath put the perfume on the fire before Jehovah, and the cloud of the perfume hath covered the mercy-seat which `is' on the testimony, and he dieth not.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy-seat that is upon the testimony, that he may not die.

Bishops Bible 1568

And put the incense vpon the fire before the Lorde, that the cloude of the incense may couer the mercy seate that is vpon the witnesse, and he shall not dye

Geneva Bible 1560/1599

And shall put the incense vpon the fire before the Lord, that the cloude of the incense may couer the Merciseat that is vpon the Testimonie: so he shall not dye.

The Great Bible 1539

and put the cens vpon the fyre before the Lorde: that the cloude of the cens maye couer the mercy seate that is vpon the wytnesse, and that he dye not.

Matthew's Bible 1537

& put the cens vpon the fyre before the Lord: that the cloude of the cens maye couer the mercyseate that is vpon the wytnesse, that he dye not.

Coverdale Bible 1535

and put the incense vpon the fyre before ye LORDE, that the cloude of the incense maye couer the Mercyseate, which is vpon the witnesse, that he dye not.

Wycliffe Bible 1382

that whanne swete smellynge spiceries ben put on the fier, the cloude and `vapour of tho hile Goddis answeryng place, which is on the witnessyng, and he die not.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely