Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 16:24

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ורחץ את בשׂרו במים במקום קדושׁ ולבשׁ את בגדיו ויצא ועשׂה את עלתו ואת עלת העם וכפר בעדו ובעד העם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Lavará luego su carne con agua en el lugar del santuario, y después de ponerse sus vestidos saldrá, y hará su holocausto, y el holocausto del pueblo, y hará la reconciliación por sí y por el pueblo.

 

English

King James Bible 1769

And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.

King James Bible 1611

And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come foorth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himselfe, and for the people.

Green's Literal Translation 1993

And he shall bathe his flesh with water in the sanctuary and shall put on his garments, and shall come out, and shall offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and shall atone for himself and for his people.

Julia E. Smith Translation 1876

And he washed his flesh in water in the holy place, and he put on his garments and came forth, and did his burnt-offering, and the burnt-offering of the people, and expiated for himself, and for the people.

Young's Literal Translation 1862

and he hath bathed his flesh with water in the holy place, and hath put on his garments, and hath come out, and hath made his burnt-offering, and the burnt-offering of the people, and hath made atonement for himself and for the people;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt-offering, and the burnt-offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.

Bishops Bible 1568

And let hym washe his fleshe with water in the holy place, and put on his owne rayment, and then come out, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an attonement for hym selfe, and for the people

Geneva Bible 1560/1599

Hee shall wash also his flesh with water in the Holy place, and put on his owne rayment, and come out, and make his burnt offring, and the burnt offring of the people, and make an atonement for himselfe, and for the people.

The Great Bible 1539

And lett hym wasshe hys fleshe with water in the holy place, and put on hys owne rayment, and then come out, and offer hys burntoffrynge and the burntoffrynge of the people, and make an attonement for hym selfe and for the people,

Matthew's Bible 1537

And let hym wasshe hys flesh with water in the holy place, & put on hys owne rayment, & then come out and offer his burntofferynge and the burntoffryng of the people, and make an attonement for hym selfe and for the people,

Coverdale Bible 1535

and bathe his flesh with water in the holy place, and put on his awne rayment. And he shal go forth, and make his burntofferinge, and the burntofferinge of the people, and make an attonement both for himself and for the people,

Wycliffe Bible 1382

he schal waische his fleisch in the hooli place, and he schal be clothid in his owen clothis, and aftir that he hath go out, and hath offrid the brent sacrifice of hym silf, and of the puple, he schal preye as wel for hym silf, as for the puple;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely