Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 16:30

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי ביום הזה יכפר עליכם לטהר אתכם מכל חטאתיכם לפני יהוה תטהרו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque en este día se os reconciliará para limpiaros; y seréis limpios de todos vuestros pecados delante de Jehová.

 

English

King James Bible 1769

For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.

King James Bible 1611

For on that day shal the Priest make an atonement for you, to cleanse you, that yee may bee cleane from all your sinnes before the Lord.

Green's Literal Translation 1993

For on this day he shall atone for you, to cleanse you from all your sins you shall be clean before Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

For in that day he shall expiate for you, to cleanse you from all your sins: before Jehovah shall ye be clean.

Young's Literal Translation 1862

for on this day he maketh atonement for you, to cleanse you; from all your sins before Jehovah ye are clean;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.

Bishops Bible 1568

For that day shall the priest make an attonement for you to cleanse you, and that ye may be cleane from all your sinnes before the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

For that day shall ye Priest make an atonement for you to clense you: ye shalbe cleane from all your sinnes before the Lord.

The Great Bible 1539

for that daye shall the prest make an attonement for you to clense you, and that ye maye be cleane from all youre synnes before the Lorde.

Matthew's Bible 1537

for the daye shal an attonement be made for you to clense you from all your synnes before the lord, and ye shal be cleane.

Coverdale Bible 1535

For in this daye is youre attonemet made, that ye maye be clensed from all youre synnes before the LORDE:

Wycliffe Bible 1382

The delyueryng fro synne, and the clensyng of you schal be in this dai, ye schulen be clensid bifore the Lord fro alle youre synnes;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely