Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 17:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואישׁ אישׁ מבני ישׂראל ומן הגר הגר בתוכם אשׁר יצוד ציד חיה או עוף אשׁר יאכל ושׁפך את דמו וכסהו בעפר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y cualquier varón de los hijos de Israel, ó de los extranjeros que peregrinan entre ellos, que cogiere caza de animal ó de ave que sea de comer, derramará su sangre y cubrirála con tierra:

 

English

King James Bible 1769

And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.

King James Bible 1611

And whatsoeuer man there be of the children of Israel, or of the strangers that soiourne among you, which hunteth and catcheth any beast or foule that may be eaten, he shall euen powre out the blood thereof, and couer it with dust.

Green's Literal Translation 1993

And any man of the sons of Israel, or of the aliens who stay in your midst, who hunts game, beast or fowl, which is eaten, shall even pour out its blood and shall cover it with dust.

Julia E. Smith Translation 1876

And a man, a man from the sons of Israel, and from the stranger sojourning in the midst of you, who shall hunt a hunting, a beast or bird which shall be eaten, and he poured out its blood and covered it with dust.

Young's Literal Translation 1862

and any man of the sons of Israel, or of the sojourners, who is sojourning in your midst, who hunteth venison, beast or fowl, which is eaten -- hath even poured out its blood, and hath covered it with dust;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And whatever man there may be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, who hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out its blood, and cover it with dust.

Bishops Bible 1568

And whatsoeuer man it be of the chyldren of Israel, or of the straungers that soiourne among you, whiche hunteth and catcheth any beast or foule that may be eaten, let hym powre out the blood thereof, and couer it with dust

Geneva Bible 1560/1599

Moreouer whosoeuer he be of the children of Israel, or of the strangers that soiourne among the, which by hunting taketh any beast or foule that may be eaten, he shall powre out the blood thereof, and couer it with dust:

The Great Bible 1539

And whatsoeuer man it be of the chyldren of Israel or of the straungers that soiourne amonge you, whych hunteth and catcheth any beest or foule that maye be eaten, let him powre out the bloude therof, & couer it wyth erthe,

Matthew's Bible 1537

Whatsoeuer man it be of the chyldren of Israell or of the straungers that soiourne amonge you that hunteth and catcheth anye beest or foule that may be eaten, he shal poure out the bloud and couer it wyth erth,

Coverdale Bible 1535

And what man so euer it be amonge you (whether he be of the house of Israel, or a straunger amoge you) that at the huntynge taketh a beest or foule which maye be eaten, he shall poure out the bloude of the same, & couer it with earth:

Wycliffe Bible 1382

What euer man of the sones of Israel, and of the comelyngis that ben pilgryms anentis you, takith a wielde beeste, ethir a brid, whiche it is leueful to ete, whether bi huntyng, whether bi haukyng, schede the blood therof, and hile it with erthe;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely