Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואשׁה אל אחתה לא תקח לצרר לגלות ערותה עליה בחייה׃
Spanish
Reina Valera 1909
No tomarás mujer juntamente con su hermana, para hacerla su rival, descubriendo su desnudez delante de ella en su vida.
English
King James Bible 1769
Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.
King James Bible 1611
Neither shalt thou take a wife to her sister, to vexe her, to vncouer her nakednes besides the other, in her life time.
Green's Literal Translation 1993
And you shall not take a wife with her sister, to vex her , to uncover her nakedness, beside the other in her lifetime.
Julia E. Smith Translation 1876
And a wife to her sister thou shalt not take to press to uncover her nakedness with her, in her living.
Young's Literal Translation 1862
`And a woman unto another thou dost not take, to be an adversary, to uncover her nakedness beside her, in her life.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness besides the other in her life-time.
Bishops Bible 1568
Thou shalt not take a wyfe and her sister also, to vexe her, that thou wouldest vncouer her nakednesse vpon her in her lyfe tyme
Geneva Bible 1560/1599
Also thou shalt not take a wife with her sister, during her life, to vexe her, in vncouering her shame vpon her.
The Great Bible 1539
Thou shalt not take a wyfe and her syster also, to vexe her, that thou woldest vncouer her secrettes, as longe as she lyueth.
Matthew's Bible 1537
Thou shalt not take a wyfe & her syster therto, to vexe her that thou woldest open her secrettes as long as she lyueth.
Coverdale Bible 1535
Thou shalt not take a wife and hir sister also, to vncouer hir preuytie, whyle she is yet alyue.
Wycliffe Bible 1382
Thou schalt not take `the sister of thi wijf, in to concubynage of hir, nethir thou schalt schewe `the filthe of hir, while thi wijf lyueth yit.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely