Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אל תחלל את בתך להזנותה ולא תזנה הארץ ומלאה הארץ זמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
No contaminarás tu hija haciéndola fornicar: porque no se prostituya la tierra, y se hincha de maldad.
English
King James Bible 1769
Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
King James Bible 1611
Doe not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore, lest the land fall to whoredome, and the land become full of wickednesse.
Green's Literal Translation 1993
You shall not pollute your daughter, to cause her to be a prostitute, that the land may not go whoring, and the land become full of wickedness.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou shalt not profane thy daughter to commit fornication: and the land commit fornication and the land was filled with wickedness.
Young's Literal Translation 1862
`Thou dost not pollute thy daughter to cause her to go a-whoring, that the land go not a-whoring, and the land hath been full of wickedness.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Do not prostitute thy daughter to cause her to be a harlot: lest the land should fall to lewdness, and the land become full of wickedness.
Bishops Bible 1568
Thou shalt not make thy daughter common, that thou wouldest cause her to be an whore, lest the lande also fall to whoredome, and become ful of wickednesse
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt not make thy daughter common, to cause her to be a whore, least the lande also fall to whoredome, and the lande bee full of wickednesse.
The Great Bible 1539
Thou shalt not make thy daughter commen, that thou woldest cause her to be an whoore: lest the lande also fall to whoredome, and be full of wykednesse.
Matthew's Bible 1537
Thou shalt not pollute thy daughter, that thou woldest maynteine her to be an whoore: lest the lande fall to whoredome, and waxe ful of wyckednesse.
Coverdale Bible 1535
Thou shalt not holde thy doughter to whordome, that the londe fall not to whordome, and waxe full of wickednesse.
Wycliffe Bible 1382
Sette thou not thi douytir to do leccherie for hire, and the lond be defoulid, and be fillid with synne.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely