Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואישׁ אשׁר ינאף את אשׁת אישׁ אשׁר ינאף את אשׁת רעהו מות יומת הנאף והנאפת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el hombre que adulterare con la mujer de otro, el que cometiere adulterio con la mujer de su prójimo, indefectiblemente se hará morir al adúltero y á la adúltera.
English
King James Bible 1769
And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
King James Bible 1611
And the man that committeth adulterie with another mans wife, euen he that committeth adulterie with his neighbours wife, the adulterer, and the adulteresse shall surely bee put to death.
Green's Literal Translation 1993
And a man who commits adultery with a man's wife, who commits adultery with the wife of his neighbor, the adulterer and the adulteress are surely to be put to death.
Julia E. Smith Translation 1876
And a man who shall commit adultery with a man's wife, who shall commit adultery with his friend's wife, dying, he shall die, the adulterer and the adulteress.
Young's Literal Translation 1862
`And a man who committeth adultery with a man's wife -- who committeth adultery with the wife of his neighbour -- the adulterer and the adulteress are surely put to death.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
Bishops Bible 1568
And the man that breaketh wedlocke with another mans wyfe, euen he that breaketh wedlocke with his neyghbours wyfe, let be slayne both the adulterer and the adultresse
Geneva Bible 1560/1599
And the man that committeth adulterie with another mans wife, because he hath comitted adulterie with his neighbours wife, the adulterer and the adulteresse shall die the death.
The Great Bible 1539
And the man that breaketh wedlocke with another mans wyfe: euen he that breketh wedlocke wt hys neyghbours wyfe let him be slayne, both the aduoutrer and the aduoutresse.
Matthew's Bible 1537
He that breaketh wedlocke with another mans wyfe shall dye for it, because he hath broke wedlocke with his neighbours wyfe, and so shall she lykewyse.
Coverdale Bible 1535
He that breaketh wedlocke with eny mas wife, shal dye the death (both the aduouterer and ye aduouteresse) because he hath broken wedlocke with his neghbours wife.
Wycliffe Bible 1382
If a man doith leccherie with `the wijf of another man, and doith auowtrie with `the wijf of his neiybore, bothe auowter and auowtresse die bi deeth.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely