Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כל אשׁר בו מום לא תקריבו כי לא לרצון יהיה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ninguna cosa en que haya falta ofreceréis, porque no será acepto por vosotros.
English
King James Bible 1769
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
King James Bible 1611
But whatsoeuer hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
Green's Literal Translation 1993
You shall not offer that which has a blemish; for it shall not be acceptable for you.
Julia E. Smith Translation 1876
And every one which in it is a blemish ye shall not bring it: for it shall not be for acceptance for you.
Young's Literal Translation 1862
nothing in which `is' blemish do ye bring near, for it is not for a pleasing thing for you.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But whatever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
Bishops Bible 1568
But whatsoeuer hath a blemishe, that shall ye not offer: for it shal not be acceptable for you
Geneva Bible 1560/1599
Ye shall not offer any thing that hath a blemish: for that shall not be acceptable for you.
The Great Bible 1539
But whatsoeuer hath a blemyshe, that shall ye not offre, for ye shall gett no fauoure therwith.
Matthew's Bible 1537
let them offer nothyng that is deformed for they shall gett no fauoure therwyth.
Coverdale Bible 1535
What so euer hath eny blemish, shal they not offre, for they shal fynde no fauoure therwith.
Wycliffe Bible 1382
ye schulen not offre, nether it schal be acceptable.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely