Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 23:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והניף את העמר לפני יהוה לרצנכם ממחרת השׁבת יניפנו הכהן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El cual mecerá el omer delante de Jehová, para que seáis aceptos: el siguiente día del sábado lo mecerá el sacerdote.

 

English

King James Bible 1769

And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.

King James Bible 1611

And hee shall waue the sheafe before the Lord to be accepted for you: on the morrow after the Sabbath the Priest shall waue it.

Green's Literal Translation 1993

then he shall wave the sheaf before Jehovah for your acceptance; on the morrow of the sabbath the priest shall wave it.

Julia E. Smith Translation 1876

And he lifted up the handful before Jehovah for your acceptance: on the morrow of the Sabbath the priest shall lift it up.

Young's Literal Translation 1862

then he hath waved the sheaf before Jehovah for your acceptance; on the morrow of the sabbath doth the priest wave it.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.

Bishops Bible 1568

Which shall waue the sheafe before the Lorde, to be accepted for you: and euen the morowe after the Sabboth the priest shall waue it

Geneva Bible 1560/1599

And hee shall shake the sheafe before the Lord, that it may be acceptable for you: the morowe after the Sabbath, the Priest shall shake it.

The Great Bible 1539

whych shall waue the shefe before the Lorde to be accepted for you: & euen the morowe after the Sabboth the Preaste shall waue it.

Matthew's Bible 1537

and he shal waue the shefe before the Lord to be accepted for you: and euen the morow after the Sabboth the preast shall waue it.

Coverdale Bible 1535

the shall the shefe be waued before the LORDE, that ye maye be accepted: but this shal the prest do the nexte daye after the Sabbath.

Wycliffe Bible 1382

and the preest schal reise a bundel bifor the Lord, that it be acceptable for you, in the tother dai of sabat, that is, of pask; and the preest schal halewe that bundel;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely