Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והניף את העמר לפני יהוה לרצנכם ממחרת השׁבת יניפנו הכהן׃
Spanish
Reina Valera 1909
El cual mecerá el omer delante de Jehová, para que seáis aceptos: el siguiente día del sábado lo mecerá el sacerdote.
English
King James Bible 1769
And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
King James Bible 1611
And hee shall waue the sheafe before the Lord to be accepted for you: on the morrow after the Sabbath the Priest shall waue it.
Green's Literal Translation 1993
then he shall wave the sheaf before Jehovah for your acceptance; on the morrow of the sabbath the priest shall wave it.
Julia E. Smith Translation 1876
And he lifted up the handful before Jehovah for your acceptance: on the morrow of the Sabbath the priest shall lift it up.
Young's Literal Translation 1862
then he hath waved the sheaf before Jehovah for your acceptance; on the morrow of the sabbath doth the priest wave it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
Bishops Bible 1568
Which shall waue the sheafe before the Lorde, to be accepted for you: and euen the morowe after the Sabboth the priest shall waue it
Geneva Bible 1560/1599
And hee shall shake the sheafe before the Lord, that it may be acceptable for you: the morowe after the Sabbath, the Priest shall shake it.
The Great Bible 1539
whych shall waue the shefe before the Lorde to be accepted for you: & euen the morowe after the Sabboth the Preaste shall waue it.
Matthew's Bible 1537
and he shal waue the shefe before the Lord to be accepted for you: and euen the morow after the Sabboth the preast shall waue it.
Coverdale Bible 1535
the shall the shefe be waued before the LORDE, that ye maye be accepted: but this shal the prest do the nexte daye after the Sabbath.
Wycliffe Bible 1382
and the preest schal reise a bundel bifor the Lord, that it be acceptable for you, in the tother dai of sabat, that is, of pask; and the preest schal halewe that bundel;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely