Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 23:30

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וכל הנפשׁ אשׁר תעשׂה כל מלאכה בעצם היום הזה והאבדתי את הנפשׁ ההוא מקרב עמה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y cualquiera persona que hiciere obra alguna en este mismo día, yo destruiré la tal persona de entre su pueblo.

 

English

King James Bible 1769

And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.

King James Bible 1611

And whatsoeuer soule it bee that doeth any worke in that same day, the same soule will I destroy from among his people.

Green's Literal Translation 1993

And any person who does any work in this same day, I shall even destroy that person from the midst of his people.

Julia E. Smith Translation 1876

And any soul which shall do any work in that same day, I destroyed that soul from the midst of its people.

Young's Literal Translation 1862

and any person who doth any work in this self-same day I have even destroyed that person from the midst of his people;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And whatever soul it may be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.

Bishops Bible 1568

And whatsoeuer soule do any worke that day, the same soule wyll I destroy from among his people

Geneva Bible 1560/1599

And euery person that shall doe any work that same day, the same person also will I destroy from among his people.

The Great Bible 1539

And whatsoeuer soule do any maner worke that daye, the same soule will I destroye from amonge his people.

Matthew's Bible 1537

And whatsoeuer soule do any maner worke that daye, the same I wyll destroye from among hys people.

Coverdale Bible 1535

And what soule so euer doth eny worke this daye, the same wil I destroye from amonge his people:

Wycliffe Bible 1382

and Y schal do a way fro his puple that man that doith eny thing of werk in that dai;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely