Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ומכה נפשׁ בהמה ישׁלמנה נפשׁ תחת נפשׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el que hiere á algún animal ha de restituirlo: animal por animal.
English
King James Bible 1769
And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.
King James Bible 1611
And he that killeth a beast, shall make it good; beast for beast.
Green's Literal Translation 1993
And he who smites an animal to death shall make it good, soul for soul.
Julia E. Smith Translation 1876
And he smiting the soul of cattle, shall recompense soul for soul.
Young's Literal Translation 1862
`And he who smiteth a beast repayeth it, body for body.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.
Bishops Bible 1568
And he that kylleth a beast, let hym make hym good, beast for beast
Geneva Bible 1560/1599
And he that killeth a beast, he shall restore it, beast for beast.
The Great Bible 1539
And he that kylleth a beast, let hym make hym good, soule for soule.
Matthew's Bible 1537
but he that kylleth a beaste shall paye for it, beast for beast.
Coverdale Bible 1535
but he that slayeth a beest, shall paye for it. Soule for soule.
Wycliffe Bible 1382
he that smytith a beeste, yelde oon in his stide, that is, lijf for lijf.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely