Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 25:55

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי לי בני ישׂראל עבדים עבדי הם אשׁר הוצאתי אותם מארץ מצרים אני יהוה אלהיכם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque mis siervos son los hijos de Israel; son siervos míos, á los cuales saqué de la tierra de Egipto: Yo Jehová vuestro Dios.

 

English

King James Bible 1769

For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.

King James Bible 1611

For vnto me the children of Israel are seruants, they are my seruants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the Lord your God.

Green's Literal Translation 1993

For the sons of Israel are servants to Me; they are My servants whom I brought forth out of the land of Egypt; I am Jehovah your God.

Julia E. Smith Translation 1876

For to me the sons of Israel are servants; they are my servants which I brought them forth out of the land of Egypt: I Jehovah your God.

Young's Literal Translation 1862

For to Me `are' the sons of Israel servants; My servants they `are', whom I have brought out of the land of Egypt; I, Jehovah, `am' your God.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For to me the children of Israel are servants, they are my servants whom I brought out of the land of Egypt: I am the LORD your God.

Bishops Bible 1568

For vnto me the children of Israel are seruauntes, they are my seruauntes which I brought out of the lande of Egypt: I am the Lorde your God

Geneva Bible 1560/1599

For vnto me the children of Israel are seruants: they are my seruants, who I haue brought out of the land of Egypt: I am ye Lord your God.

The Great Bible 1539

for the chyldren of Israel are my seruauntes, whych I broughte out of the lande of Egypte. I am the Lorde youre God.

Matthew's Bible 1537

for the children of Israel are my seruauntes whyche I broughte out of the land of Egypt.

Coverdale Bible 1535

for the childre of Israel are my seruauntes, which I haue brought out of the londe of Egipte. I am the LORDE youre God.

Wycliffe Bible 1382

whiche Y ledde out of the lond of Egipt.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely