Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 25:54

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואם לא יגאל באלה ויצא בשׁנת היבל הוא ובניו עמו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas si no se redimiere en esos años, en el año del jubileo saldrá, él, y sus hijos con él.

 

English

King James Bible 1769

And if he be not redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubile, both he, and his children with him.

King James Bible 1611

And if hee be not redeemed in these yeeres, then he shall goe out in the yeere of Iubile, both he, and his children with him.

Green's Literal Translation 1993

And if he is not redeemed in this way, then he shall go out in the year of jubilee, he and his sons with him.

Julia E. Smith Translation 1876

And if he shall not be redeemed in these, and he shall go forth in the year of the jubilee, he and his sons with him.

Young's Literal Translation 1862

`And if he is not redeemed in these `years', then he hath gone out in the year of jubilee, he and his sons with him.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And if he shall not be redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubilee, both he, and his children with him.

Bishops Bible 1568

If he be not redeemed thus, he shall go out in the yere of Iubilee, both he and his children with hym

Geneva Bible 1560/1599

And if he be not redeemed thus, he shall go out in the yeere of Iubile, he, and his children with him.

The Great Bible 1539

If he be not redemed thus, he shall goo out in the yeare of iubelie, both he and his chyldren with hym:

Matthew's Bible 1537

If he be not boughte fre in the meane tyme, then he shal go out in the yere of iubely and his chyldren with him:

Coverdale Bible 1535

But yf he bye not him self out after this maner, then shal he go out fre in the yeare of Iubilye, and his childre with him:

Wycliffe Bible 1382

That if he may not be ayenbouyt bi this, he schal go out with his free children in the `yeer of iubilee; for the sones of Israel ben myn seruauntis,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely