Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בשׁברי לכם מטה לחם ואפו עשׂר נשׁים לחמכם בתנור אחד והשׁיבו לחמכם במשׁקל ואכלתם ולא תשׂבעו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cuando yo os quebrantare el arrimo del pan, cocerán diez mujeres vuestro pan en un horno, y os devolverán vuestro pan por peso; y comeréis, y no os hartaréis.
English
King James Bible 1769
And when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied.
King James Bible 1611
And when I haue broken the staffe of your bread, ten women shall bake your bread in one ouen, and they shall deliuer you your bread againe by weight: and ye shall eate, and not bee satisfied.
Green's Literal Translation 1993
When I break to you the staff of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and shall give back your bread by weight; and you shall eat, and shall not be satisfied.
Julia E. Smith Translation 1876
In my breaking to you the rod of bread, and ten women baked your bread in one oven, and they returned your bread by weight: and ye ate, and ye shall not be satisfied.
Young's Literal Translation 1862
`In My breaking to you the staff of bread, then ten women have baked your bread in one oven, and have given back your bread by weight; and ye have eaten, and are not satisfied.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when I have broke the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied.
Bishops Bible 1568
And whe I haue broken the staffe of your bread ten wyues shall bake your bread in one ouen, and they shall deliuer you your bread agayne by wayght, ye shall eate, and not be satisfied
Geneva Bible 1560/1599
When I shall breake the staffe of your bread, then ten women shall bake your breade in one ouen, and they shall deliuer your bread againe by weight, and ye shall eate, but not be satisfied.
The Great Bible 1539
And when I haue broken the staffe of youre bread: ten wyues shall bake youre bread in one ouen, and they shall delyuer you youre bread agayne by weyght ye shall eate, and not be satisfyed.
Matthew's Bible 1537
And when I haue broken the staffe of your bread: that .x. wyues shall bake your breade in one ouen and men shall deliuer you youre bread agayne by wayght, then shall ye eate and not be satisfied.
Coverdale Bible 1535
For I wil destroye youre prouysion of bred, so yt ten wemen shall bake youre bred in one ouen, and youre bred shal be delyuered out by weight. And whan ye eate, ye shall not haue ynough.
Wycliffe Bible 1382
aftir that Y haue broke the staf of youre breed, so that ten wymmen bake looues in oon ouene, and yelde tho looues at weiyte; and ye schulen ete, and ye schulen not be fillid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely