Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והנשׁארים בכם ימקו בעונם בארצת איביכם ואף בעונת אבתם אתם ימקו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y los que quedaren de vosotros decaerán en las tierras de vuestros enemigos por su iniquidad; y por la iniquidad de sus padres decaerán con ellos:
English
King James Bible 1769
And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
King James Bible 1611
And they that are left of you shall pine away in their iniquitie in your enemies lands, and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
Green's Literal Translation 1993
And of those who are left of you, they shall putrefy in their iniquity, in the lands of your enemies; and also in the iniquities of their fathers, they shall putrefy with them.
Julia E. Smith Translation 1876
And they being left of you, shall pine away in their sin in the land of your enemies, and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
Young's Literal Translation 1862
`And those who are left of you -- they consume away in their iniquity, in the lands of your enemies; and also in the iniquities of their fathers, with them they consume away.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
Bishops Bible 1568
And they that are left of you, shal pine away in their vnrighteousnesse euen in your enemies landes, & in the misdeedes of their fathers shall they consume with them
Geneva Bible 1560/1599
And they that are left of you, shall pine away for their iniquitie, in your enemies landes, and for the iniquities of their fathers shall they pine away with them also.
The Great Bible 1539
And they that are left of you, shall pyne awaye in their vnryghteousnes, euen in their enemyes lande, and in the mysdeades of their fathers shall they consume.
Matthew's Bible 1537
And they that are lefte of you, shall pyne away in theyr vnryghtuousnes, euen in their enymyes lande, and also in the misdedes of their fathers shall they consume.
Coverdale Bible 1535
And they that are left of you, shall pyne awaye in their mysdede, euen in the enemies londe, and in the mysdedes of their fathers shall they consume awaye.
Wycliffe Bible 1382
That if summe of these Jewes dwellen, thei schulen faile in her wickidnessis, in the lond of her enemyes, and thei schulen be turmentid for the synne of her fadris,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely