Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 26:41

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אף אני אלך עמם בקרי והבאתי אתם בארץ איביהם או אז יכנע לבבם הערל ואז ירצו את עונם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Yo también habré andado con ellos en contra, y los habré metido en la tierra de sus enemigos: y entonces se humillará su corazón incircunciso, y reconocerán su pecado;

 

English

King James Bible 1769

And that I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity:

King James Bible 1611

And that I also haue walked contrary vnto them, and haue brought them into the land of their enemies: if then their vncircumcised hearts bee humbled, and they then accept of the punishment of their iniquitie:

Green's Literal Translation 1993

I also will walk contrary to them, and I will bring them into the land of their enemies. If their uncircumcised hearts are then humbled, and they then have satisfied for their iniquity;

Julia E. Smith Translation 1876

I also will go hostile with them, and I brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised heart shall be humbled, and then they shall be satisfied with their iniquity;

Young's Literal Translation 1862

also I walk to them in opposition, and have brought them into the land of their enemies -- or then their uncircumcised heart is humbled, and then they accept the punishment of their iniquity, --

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And that I also have walked contrary to them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts shall be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity:

Bishops Bible 1568

Therfore, I also wyll walke contrarie vnto them, and wyl bring them into the lande of their enemies: And then at the least way their vncircumcised heartes shalbe tamed, and they shall willingly accept their sinne

Geneva Bible 1560/1599

Therefore I wil walke stubburnly against them, and bring them into the land of their enemies: so then their vncircumcised hearts shalbe humbled, and then they shalt willingly beare the punishment of their iniquitie.

The Great Bible 1539

Therfore I also wyll walke contrary vnto them, and wyll brynge them into the lande of their enemyes. And then at the leest waye their vncircumcysed hertes shall be tamed, and they shall make an attonement for their mysdeades.

Matthew's Bible 1537

Therfore I also wyl walke contrarye vnto them, and wyl brynge theym into the lande of theyr enemies. And then at the least waye theyr vncircumcised hertes shalbe tamed, & then they shall make an atonement for theyr mysdeades.

Coverdale Bible 1535

Therfore wyll I also walke contrary vnto the, and wyll brynge them in to the enemies londe. Then shal their vncircumcysed herte be tamed. And then shall they ende their mysdedes.

Wycliffe Bible 1382

Therfor and Y schal go ayens hem, and Y schal brynge hem in to the lond of enemyes, til the vncircumcidid soule of hem be aschamed; thanne thei schulen preie for her wickidnesses,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely