Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואף גם זאת בהיותם בארץ איביהם לא מאסתים ולא געלתים לכלתם להפר בריתי אתם כי אני יהוה אלהיהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y aun con todo esto, estando ellos en tierra de sus enemigos, yo no los desecharé, ni los abominaré para consumirlos, invalidando mi pacto con ellos: porque yo Jehová soy su Dios:
English
King James Bible 1769
And yet for all that, when they be in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I am the LORD their God.
King James Bible 1611
And yet for all that, when they be in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhorre them, to destroy them vtterly, and to breake my couenant with them: for I am the Lord their God.
Green's Literal Translation 1993
And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, nor will I hate them, to consume them, to break My covenant with them; for I am Jehovah their God.
Julia E. Smith Translation 1876
And yet also this in their being in the land of their enemies, I did not reject them, and I did not abhor them, to cut them off, and to break my covenant with them: for I Jehovah their God.
Young's Literal Translation 1862
and also even this, in their being in the land of their enemies, I have not rejected them, nor have I loathed them, to consume them, to break My covenant with them; for I `am' Jehovah their God; --
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And yet for all that, when they shall be in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them; for I am the LORD their God.
Bishops Bible 1568
And yet for all that, when they be in the lande of their enemies, I wyll not cast them away, neither wyll abhorre them to destroy them vtterly, and to breake my couenaunt with them: for I am the Lorde their God
Geneva Bible 1560/1599
Yet notwithstanding this, when they shalbe in the lande of their enemies, I wil not cast them away, neither will I abhorre them, to destroy them vtterly, nor to breake my couenant with them: for I am the Lord their God:
The Great Bible 1539
And yet for all that when they be in the lande of their enemyes, I will not cast them awaye, neyther will abhorre them, to destroye them vtterly, and to breake myne appoyntment with them: for I am the Lorde their God.
Matthew's Bible 1537
And yet for all that when they be in the Lande of their enemy, I wyll not so cast them away nor my soule shal not so abhorre them, that I wyll vtterlye destroye theym and breake myne appoyntment with them: for I am the Lord theyr God.
Coverdale Bible 1535
Morouer I haue not so refused them, that they shulde be in the enemies londe: nether haue I so vtterly abhorred them, that I wolde brynge them to naught, and breake my couenaunt wt them: for I am ye LORDE their God.
Wycliffe Bible 1382
netheles, yhe, whanne thei weren in `the lond of enemyes, Y castide not hem awey outirli, nether Y dispiside hem, so that thei weren wastid, and that Y made voide my couenaunt with hem; for Y am the Lord God of hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely