Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 27:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והעריך הכהן אתה בין טוב ובין רע כערכך הכהן כן יהיה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y el sacerdote lo apreciará, sea bueno ó sea malo; conforme á la estimación del sacerdote, así será.

 

English

King James Bible 1769

And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be.

King James Bible 1611

And the Priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it who art the Priest: so shall it be.

Green's Literal Translation 1993

And the priest shall value it, whether it is good or bad; as you the priest value it, so it shall be.

Julia E. Smith Translation 1876

And the priest estimated it between good and between evil: according to thy valuation, O priest, so shall it be.

Young's Literal Translation 1862

and the priest hath valued it; whether good or bad, according to thy valuation, O priest, so it is;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be.

Bishops Bible 1568

And the priest shall value it, whether it be good or bad: and as the priest setteth it, so shall it be

Geneva Bible 1560/1599

And the Priest shall value it, whether it be good or bad: and as thou valuest it, which art the Priest, so shall it bee.

The Great Bible 1539

and the preast shall value it, whether it be good or bad. And as the preast setteth it, so shall it be.

Matthew's Bible 1537

& lette the priest value it. And whether it be good or badde as the prieste setteth it, so shall it be.

Coverdale Bible 1535

and ye prest shal value it, whether it be good or bad, & it shal stonde at the prestes valuynge.

Wycliffe Bible 1382

and the preest schal deme whether it is good ether yuel, and schal sette the prijs;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely