Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 1:52

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וחנו בני ישׂראל אישׁ על מחנהו ואישׁ על דגלו לצבאתם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y los hijos de Israel asentarán sus tiendas cada uno en su escuadrón, y cada uno junto á su bandera, por sus cuadrillas;

 

English

King James Bible 1769

And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.

King James Bible 1611

And the children of Israel shall pitch their tents euery man by his own campe, and euery man by his owne standerd, throughout their hostes.

Green's Literal Translation 1993

And the sons of Israel shall encamp their tents, each man with his own camp, and each man with his own standard, according to their armies.

Julia E. Smith Translation 1876

And the sons of Israel encamped each by his camp, and each by his flag for their warfare.

Young's Literal Translation 1862

And the sons of Israel have encamped, each by his camp, and each by his standard, by their hosts;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the children of Israel shall pitch their tents every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.

Bishops Bible 1568

And the chyldren of Israel shall pitch their tentes, euery man in his owne campe, and euery man vnder his owne standerd throughout their hoastes

Geneva Bible 1560/1599

Also the children of Israel shall pitch their tentes, euery man in his campe, and euery man vnder his standerd throughout their armies.

The Great Bible 1539

And the chyldren of Israel shall pytch theyr tentes, euery man in hys owne companye, and eueryman vnder his awne standerd thorowe out theyr hostes.

Matthew's Bible 1537

And the chyldren of Israel shall pytche theyr tentes, euerye man in hys owne company and euery man bi his owne standart thoroweout al theyr hostes.

Coverdale Bible 1535

The children of Israel shal pitch their tentes, euery one in his awne armye, and by the baner of his awne companye.

Wycliffe Bible 1382

Sotheli the sones of Israel schulen sette tentis, ech man bi cumpenyes, and gaderyngis, and his oost;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely