Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשׁים אלף וארבע מאות וחמשׁים לצבאתם ושׁנים יסעו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Todos los contados en el ejército de Rubén, ciento cincuenta y un mil cuatrocientos y cincuenta, por sus escuadrones, irán los segundos.
English
King James Bible 1769
All that were numbered in the camp of Reuben were an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies. And they shall set forth in the second rank.
King James Bible 1611
All that were numbred in the Campe of Reuben were an hundred thousand, and fiftie and one thousand, and foure hundred and fiftie throughout their armies: and they shall set foorth in the second ranke.
Green's Literal Translation 1993
All numbered of the camp of Reuben were a hundred and fifty one thousand four hundred and fifty according to their armies. And they shall pull out second.
Julia E. Smith Translation 1876
All they being reviewed for the camp of Reuben, a hundred thousand and one and fifty thousand, and four hundred and fifty, according to their armies: they shall remove second.
Young's Literal Translation 1862
All those numbered of the camp of Reuben `are' a hundred thousand, and one and fifty thousand, and four hundred and fifty, by their hosts; and they journey second.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
All that were numbered in the camp of Reuben were a hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies: and they shall move forward in the second rank.
Bishops Bible 1568
Al that were numbred with the campe of Ruben, an hundred thousande, fiftie and one thousande, foure hundred and fiftie, throughout their armies: and thei shall set foorth in the seconde place
Geneva Bible 1560/1599
All the nomber of the campe of Reuben were an hundreth and one and fiftie thousande, and foure hundreth and fiftie according to their armies, and they shall set foorth in the seconde place.
The Great Bible 1539
All that were nombred wyth the trybe of Ruben: an hundred thousande .li. thousande .iiii. hundred & .l. thorowe out their armyes, and they shall go in the seconde place.
Matthew's Bible 1537
Soo that all the numbre that pertayne vnto the hoste of Ruben, are an hundred thousande .li. thousande .iiij. hundred and fyfte wt theyr companyes, and they shall be the seconde in the iourney.
Coverdale Bible 1535
So that all they which belonge to the hoost of Ruben, be in the summe, an hundreth, one & fiftie thousande, foure hudreth and fiftye, belonginge to their armye. And they shall be the seconde in the iourney.
Wycliffe Bible 1382
Alle that weren noumbrid in the castels of Ruben, an hundrid thousynde fifty thousinde and a thousinde foure hundrid and fifty; thei schulen go forth in the secounde place bi her cumpenyes.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely