Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וקלעי החצר ואת מסך פתח החצר אשׁר על המשׁכן ועל המזבח סביב ואת מיתריו לכל עבדתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y las cortinas del atrio, y el pabellón de la puerta del atrio, que está junto al tabernáculo y junto al altar alrededor; asimismo sus cuerdas para todo su servicio.
English
King James Bible 1769
And the hangings of the court, and the curtain for the door of the court, which is by the tabernacle, and by the altar round about, and the cords of it for all the service thereof.
King James Bible 1611
And the hangings of the Court, and the curtaine for the doore of the court, which is by the Tabernacle, and by the Altar round about, and the cords of it, for all the seruice therof.
Green's Literal Translation 1993
and the hangings of the court, and the veil at the door of the court, which is by the tabernacle and by the altar all around, and its cords, to all its service.
Julia E. Smith Translation 1876
And the curtains of the enclosure, and the covering of the door of the enclosure, which is by the dwelling, and upon the altar round about, and its cords, and all its works.
Young's Literal Translation 1862
and the hangings of the court, and the vail at the opening of the court, which `is' by the tabernacle and by the altar round about, and its cords, to all its service.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the hangings of the court, and the curtain for the door of the court, which is by the tabernacle, and by the altar round about, and the cords of it, for all the service of it.
Bishops Bible 1568
And the hangynges of the court, and the curtayne of the doore of the court whiche is rounde about the tabernacle, and the aulter, and the cordes of it for all the seruice thereof
Geneva Bible 1560/1599
And the hanging of the court, and the vaile of the doore of the court, which is neere the Tabernacle, and neere ye Altar round about, and the cordes of it for all the seruice thereof.
The Great Bible 1539
and the hangynges of the courte, and the curtayne of the dore of the courte: which is rounde about the Tabernacle, and the alter, and the cordes of it for all the seruyce therof.
Matthew's Bible 1537
and the hangynges of the court, and the curtayne of the dore of the courte, whych court went round about the dwelling, and the aulter, & the cordes that pertained vnto al the seruyce therof.
Coverdale Bible 1535
the hangynge aboute the courte, & the hangynge in ye courtedore, which (courte) goeth aboute the habitacion and the altare, and the cordes of it, & all that belongeth to the seruyce therof.
Wycliffe Bible 1382
and the curteyns of the greet street, also the tente which is hangid in the entryng of the greet street of the tabernacle, and what euer thing perteyneth to the custom of the auter, the cordis of the tabernacle, and al the purtenaunce therof.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely