Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 3:40

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר יהוה אל משׁה פקד כל בכר זכר לבני ישׂראל מבן חדשׁ ומעלה ושׂא את מספר שׁמתם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Jehová dijo á Moisés: Cuenta todos los primogénitos varones de los hijos de Israel de un mes arriba, y toma la cuenta de los nombres de ellos.

 

English

King James Bible 1769

And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

King James Bible 1611

And the Lord said vnto Moses, Number all the first borne of the males of the children of Israel, from a moneth old and vpward, and take the number of their names.

Green's Literal Translation 1993

And Jehovah said to Moses, Count every first-born male of the sons of Israel from a son of a month and upward, and take the number of their names.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehovah will say to Moses, Review every first-born male to the sons of Israel, from the son of a month and above, and take up the number of names.

Young's Literal Translation 1862

And Jehovah saith unto Moses, `Number every first-born male of the sons of Israel from a son of a month and upward, and take up the number of their names;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the LORD said to Moses, number all the first-born of the males of the children of Israel, from a month old and upward, and take the number of their names.

Bishops Bible 1568

And the Lorde sayde vnto Moyses: Number all ye first borne that are males among the chyldren of Israel, from a moneth olde and aboue, and take the number of their names

Geneva Bible 1560/1599

And the Lord said vnto Moses, Nomber all the first borne that are Males among the children of Israel, from a moneth old and aboue, and take the nomber of their names.

The Great Bible 1539

And the Lorde sayde vnto Moses: Nombre all the fyrst borne that are males amonge tbe chyldren of Israel (from a moneth olde and aboue) and take the nombre of their names.

Matthew's Bible 1537

And the Lorde sayd vnto Moses: Nombre all the fyrst borne that are males among the chyldren of Israel, from a moneth olde & aboue and take the nombre of their names.

Coverdale Bible 1535

And ye LORDE saide vnto Moses: Nombre all the first borne, that are males amonge the children of Israel, of a moneth olde and aboue, and take the nombre of their names.

Wycliffe Bible 1382

And the Lord seide to Moises, Noumbre thou the firste gendrid children of male kynde of the sones of Israel, fro o monethe and aboue; and thou schalt haue the summe of hem; and

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely