Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 4:32

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועמודי החצר סביב ואדניהם ויתדתם ומיתריהם לכל כליהם ולכל עבדתם ובשׁמת תפקדו את כלי משׁמרת משׂאם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y las columnas del atrio alrededor, y sus basas, y sus estacas, y sus cuerdas con todos sus instrumentos, y todo su servicio; y contaréis por sus nombres todos los vasos de la guarda de su cargo.

 

English

King James Bible 1769

And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, with all their instruments, and with all their service: and by name ye shall reckon the instruments of the charge of their burden.

King James Bible 1611

And the pillars of the Court round about, and their sockets, and their pinnes, and their coards, with all their instruments, and with all their seruice: and by name yee shall reckon the instruments of the charge of their burden.

Green's Literal Translation 1993

and the pillars of the court all around, and their sockets, and their pins, and their cords, of all their vessels, and of all their service. And you shall number the vessels of the charge of their burden by name.

Julia E. Smith Translation 1876

And the pillars of the enclosure round about, and their bases, and their pegs, and their cords for all their vessels, and for all their service: and by name ye shall review the vessels of the watches of their lifting up.

Young's Literal Translation 1862

and the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, of all their vessels, and of all their service; and by name ye do number the vessels of the charge of their burden.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, with all their instruments, and with all their service: and by name ye shall reckon the instruments of the charge of their burden.

Bishops Bible 1568

And the pyllers that are round about the court, with their sockettes, pinnes, and cordes, & with all the instrumentes of it, for all their seruice: And by name ye shal recken the instrumentes of their office and charge

Geneva Bible 1560/1599

And the pillars rounde about the court, with their sockets and their pinnes, and their cords, with all their instruments, euen for all their seruice: and by name ye shall recken the instruments of their office and charge.

The Great Bible 1539

and the pyllers that are rounde aboute the courte, wt their sockettes, pynnes & cordes, & withall the instrumentes of it, for all their seruyce. And by name ye shall reken the thynges that they must wayte vpon to beare.

Matthew's Bible 1537

and the pyllers of the court round about, and their sokettes, pynnes and cordes, wyth al that pertayneth and serueth vnto them. And by name ye shal reaken the thynges that they must wayte vpon to beare.

Coverdale Bible 1535

the pilers of the courte also rounde aboute, and the sokettes and nales and cordes, with all their apparell, acordynge to all their seruyce. And vnto euery one shall ye appoynte his porcion of charge to waite vpon the apparell.

Wycliffe Bible 1382

with her foundementis, and her stakis, and coordis; thei schulen take alle instrumentis and purtenaunce at noumbre, and so thei schulen bere.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely