Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והזיר ליהוה את ימי נזרו והביא כבשׂ בן שׁנתו לאשׁם והימים הראשׁנים יפלו כי טמא נזרו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y consagrará á Jehová los días de su nazareato, y traerá un cordero de un año en expiación por la culpa; y los días primeros serán anulados, por cuanto fué contaminado su nazareato.
English
King James Bible 1769
And he shall consecrate unto the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.
King James Bible 1611
And hee shall consecrate vnto the Lord the dayes of his separation, and shall bring a lambe of the first yeere for a trespasse offering: but the dayes that were before shall be lost, because his separation was defiled.
Green's Literal Translation 1993
And he shall separate to Jehovah the days of his consecration, and shall bring a he lamb of the first year for a guilt offering. But the former days shall be void, for his separation was defiled.
Julia E. Smith Translation 1876
And he consecrated to Jehovah the day of his consecration, and he brought a lamb, the son of a year, for trespass: and the former days shall fall because his consecration was defiled.
Young's Literal Translation 1862
and he hath separated to Jehovah the days of his separation, and he hath brought in a lamb, a son of a year, for a guilt-offering, and the former days are fallen, for his separation hath been defiled.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he shall consecrate to the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass-offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.
Bishops Bible 1568
And he shall consecrate vnto the Lord the tyme of his seperation, & shall bring a lambe of a yere olde for a trespasse offeryng: but the dayes that were before are lost, because his consecration was defiled
Geneva Bible 1560/1599
And he shall consecrate vnto the Lord the dayes of his separation, and shall bring a lambe of a yeere olde for a trespasse offering, and the first dayes shalbe voide: for his consecration was defiled.
The Great Bible 1539
and he shall consecrate hym selfe vnto the Lorde (the tyme of hys abstinencye) and shall brynge a lambe of a yere olde for trespace: but the dayes that were before are lost, because hys abstinencie was defyled.
Matthew's Bible 1537
& he shall absteyne vnto the Lorde the tyme of hys abstinencye, and shall brynge a lambe of an yere old for a trespaceofferynge: but the dayes that were before are lost, because hys abstinencie was defyled.
Coverdale Bible 1535
that he maye holde out the tyme of his abstinence vnto the LORDE, and he shall brynge a lambe of a a yeare olde for a trespaceofferynge. But ye daies afore shal be but lost, because his abstinence was defyled.
Wycliffe Bible 1382
And he schal halewe to the Lord the daies of his departyng, and he schal offre a lomb of o yeer for synne, so netheles that the formere daies be maad voide, for his halewyng is defoulid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely