Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והקרבת את הלוים לפני יהוה וסמכו בני ישׂראל את ידיהם על הלוים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y cuando habrás hecho llegar los Levitas delante de Jehová, pondrán los hijos de Israel sus manos sobre los Levitas;
English
King James Bible 1769
And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
King James Bible 1611
And thou shalt bring the Leuites before the Lord, and the children of Israel shall put their hands vpon the Leuites.
Green's Literal Translation 1993
And you shall bring the Levites before Jehovah; and the sons of Israel shall lay their hands on the Levites.
Julia E. Smith Translation 1876
And bring near the Levites before Jehovah: and the sons of Israel placed their hands upon the Levites.
Young's Literal Translation 1862
and thou hast brought near the Levites before Jehovah, and the sons of Israel have laid their hands on the Levites,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
Bishops Bible 1568
And bryng the Leuites before the Lorde, and the children of Israel shall put their handes vpon the Leuites
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt bring the Leuites also before the Lord, and the children of Israel shall put their handes vpon the Leuites.
The Great Bible 1539
and brynge the Leuites before the Lorde, and the chyldren of Israel shall put their handes vpon the Leuites.
Matthew's Bible 1537
And bryng the Leuites before the Lorde, and let the chyldren of Israell put their handes vpon the Leuites.
Coverdale Bible 1535
and brynge the Leuytes before the LORDE. And the children of Israel shall laye their handes vpon the Leuites.
Wycliffe Bible 1382
And whanne the Leuytis ben bifor the Lord, the sones of Israel schulen sette her hondis on hem;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely