Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 8:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והניף אהרן את הלוים תנופה לפני יהוה מאת בני ישׂראל והיו לעבד את עבדת יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y ofrecerá Aarón los Levitas delante de Jehová en ofrenda de los hijos de Israel, y servirán en el ministerio de Jehová.

 

English

King James Bible 1769

And Aaron shall offer the Levites before the LORD for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the LORD.

King James Bible 1611

And Aaron shall offer the Leuites before the Lord for an offring of the children of Israel, that they may execute the seruice of the Lord.

Green's Literal Translation 1993

And Aaron shall wave the Levites as a wave offering before Jehovah, from the sons of Israel, that they may serve at the service of Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

And Aaron lifted up the Levites, a lifting up before Jehovah, from the sons of Israel; and they were to serve the service of Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

and Aaron hath waved the Levites -- a wave-offering before Jehovah, from the sons of Israel, and they have been -- for doing the service of Jehovah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Aaron shall offer the Levites before the LORD for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the LORD.

Bishops Bible 1568

And Aaron shall waue the Leuites before the Lorde for a waue offeryng of the children of Israel, that they may execute the ministration of the seruice of the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

And Aaron shall offer the Leuites before the Lord, as a shake offring of ye childre of Israel, that they may execute the seruice of the Lord.

The Great Bible 1539

And Aaron shall waue the Leuites before the Lorde, for a waue offerynge of the chyldren of Israel, that they maye execute the minystracyon of the seruyce of the Lorde.

Matthew's Bible 1537

And let Aaron heaue the Leuites before the Lorde, for an heaueofferynge geuen of the chyldren of Israel, and then let them be appoynted to wayte vpon the seruyce of the Lorde.

Coverdale Bible 1535

And Aaron shal waue ye Leuites before the LORDE for the children of Israel, that they maye mynistre in the seruyce of the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

and Aaron schal offre the Leuytis in the siyt of the Lord, a yifte of the sones of Israel, that thei serue in the seruice `of hym.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely