Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואחרי כן יבאו הלוים לעבד את אהל מועד וטהרת אתם והנפת אתם תנופה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y después de eso vendrán los Levitas á ministrar en el tabernáculo del testimonio: los expiarás pues, y los ofrecerás en ofrenda.
English
King James Bible 1769
And after that shall the Levites go in to do the service of the tabernacle of the congregation: and thou shalt cleanse them, and offer them for an offering.
King James Bible 1611
And after that, shall the Leuites goe in; to doe the seruice of the Tabernacle of the Congregation: and thou shalt clense them, and offer them for an offering.
Green's Literal Translation 1993
And afterward the Levites shall come in to serve the tabernacle of the congregation; and you shall cleanse them, and shall wave them, a wave offering.
Julia E. Smith Translation 1876
And after this the Levites shall go in to serve the tent of appointment: and cleanse them, and lift them up a lifting up.
Young's Literal Translation 1862
and afterwards do the Levites come in to serve the tent of meeting, and thou hast cleansed them, and hast waved them -- a wave-offering.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And after that shall the Levites go in to perform the service of the tabernacle of the congregation: and thou shalt cleanse them, and offer them for an offering.
Bishops Bible 1568
After that, shall the Leuites go in, to do the seruice of the tabernacle of the congregation: And thou shalt cleanse them, & waue them for a waue offering
Geneva Bible 1560/1599
And afterwarde shall the Leuites goe in, to serue in the Tabernacle of the Congregation, and thou shalt purifie them and offer them, as a shake offering.
The Great Bible 1539
after that, shall the Leuites go in, to do the seruyce of the tabernacle of wytnesse. And thou shalt cleanse them and waue them,
Matthew's Bible 1537
and after that let them goo and do the seruice of the tabernacle of wytnesse. Cleanse them & waue them,
Coverdale Bible 1535
The shall they go in, that they maye do seruyce in the Tabernacle of witnesse. Thus shalt thou clense the, & waue them:
Wycliffe Bible 1382
And aftirward entre thei in to the tabernacle of boond of pees, that thei serue me; and so thou schalt clense and schalt halewe hem, in to an offryng of the Lord, for bi fre yifte thei ben youun to me of the sones of Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely