Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 10:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי בשׁנה השׁנית בחדשׁ השׁני בעשׂרים בחדשׁ נעלה הענן מעל משׁכן העדת׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y fué en el año segundo, en el mes segundo, á los veinte del mes, que la nube se alzó del tabernáculo del testimonio.

 

English

King James Bible 1769

And it came to pass on the twentieth day of the second month, in the second year, that the cloud was taken up from off the tabernacle of the testimony.

King James Bible 1611

And it came to passe on the twentieth day of the second moneth, in the second yeere, that the cloude was taken vp from off the Tabernacle of the Testimony.

Green's Literal Translation 1993

And it happened in the second year, in the second month, in the twentieth of the month, the cloud went up from off the tabernacle of the testimony.

Julia E. Smith Translation 1876

And it shall be in the second year, in the second month, in the twentieth of the month, the cloud was taken up from the dwelling of testimony.

Young's Literal Translation 1862

And it cometh to pass -- in the second year, in the second month, in the twentieth of the month -- the cloud hath gone up from off the tabernacle of the testimony,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it came to pass on the twentieth day of the second month, in the second year, that the cloud was taken up from off the tabernacle of the testimony.

Bishops Bible 1568

And it came to passe the twentith day of the seconde moneth in the seconde yere, that the cloude was taken vp from of the tabernacle of the testimonie

Geneva Bible 1560/1599

And in the seconde yeere, in the seconde moneth, and in the twentieth day of the moneth the cloude was taken vp from the Tabernacle of the Testimonie.

The Great Bible 1539

And it came to passe the twentyth daye of the second moneth in the second yeare, that the cloude was taken vp from of the habitacion of wytnesse.

Matthew's Bible 1537

And it came to passe the .xx. daye of the seconde moneth in the seconde yere, that the cloude was take vp from of the habitacion of witnesse.

Coverdale Bible 1535

Vpon the twentye daye in the seconde moneth of the seconde yeare, arose the cloude from the habitacion of witnesse.

Wycliffe Bible 1382

In the secounde yeer, in the secounde monethe, in the twentithe dai of the monethe, the cloude was reisid fro the tabernacle of boond of pees.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely