Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 10:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ונסע דגל מחנה בני אפרים לצבאתם ועל צבאו אלישׁמע בן עמיהוד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Después comenzó á marchar la bandera del campo de los hijos de Ephraim por sus escuadrones: y Elisama, hijo de Ammiud, era sobre su ejército.

 

English

King James Bible 1769

And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies: and over his host was Elishama the son of Ammihud.

King James Bible 1611

And the standerd of the campe of the children of Ephraim set forward, according to their armies, and ouer his hoste was Elishama the sonne of Ammiud.

Green's Literal Translation 1993

And the standard of the camp of the sons of Ephraim pulled up, by their armies. And over its army was Elishama the son of Ammihud.

Julia E. Smith Translation 1876

And the flag of the camp of the sons of Ephraim removed according to their army, and over his army, Elishama, son of Ammihud.

Young's Literal Translation 1862

And the standard of the camp of the sons of Ephraim hath journeyed, by their hosts, and over its host `is' Elishama son of Ammihud.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the standard of the camp of the children of Ephraim moved forward according to their armies: and over his host was Elishama the son of Ammihud.

Bishops Bible 1568

And the standerd of the hoast of the chyldren of Ephraim went foorth accordyng to their armies, whose captayne was Elisama the sonne of Ammiud

Geneva Bible 1560/1599

Then the standerd of the hoste of the children of Ephraim went forward according to their armies, and ouer his bande was Elishama the sonne of Ammiud.

The Great Bible 1539

And the standart of the hoost of the children of Ephraim went forth accordynge to theyr armyes, whose captayne was Elisama the sonne of Amiud.

Matthew's Bible 1537

Then the standert of the hoste of the chyldren of Ephraim went forth wt their armies whose captayne was Elisama the sonne of Amiud.

Coverdale Bible 1535

After that wente the baner of the hoost of the children of Ephraim with their armies, and ouer their hoost was Elisama the sonne of Amihud.

Wycliffe Bible 1382

Also the sones of Effraym, bi her cumpanyes, moueden tentis, in whos oost the prince was Elisama, the sone of Amyud.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely