Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויין לנסך רביעית ההין תעשׂה על העלה או לזבח לכבשׂ האחד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y de vino para la libación ofrecerás la cuarta parte de un hin, además del holocausto ó del sacrificio, por cada un cordero.
English
King James Bible 1769
And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.
King James Bible 1611
And the fourth part of an Hyn of wine for a drinke offring shalt thou prepare, with the burnt offering or sacrifice for one lambe.
Green's Literal Translation 1993
and wine for a drink offering, a fourth of a hin you shall prepare for the burnt offering, or for a sacrifice, for the one lamb.
Julia E. Smith Translation 1876
And wine for a libation, the fourth of the hin, thou shalt do upon the burnt-offering or to the sacrifice for the one lamb.
Young's Literal Translation 1862
and wine for a libation, a fourth of the hin thou dost prepare for the burnt-offering or for a sacrifice, for the one lamb;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the fourth part of a hin of wine for a drink-offering shalt thou prepare with the burnt-offering or sacrifice, for one lamb.
Bishops Bible 1568
And the fourth part of an hin of wine for a drinke offering shalt thou prepare with the burnt offering, or any other offering, for one lambe
Geneva Bible 1560/1599
Also thou shalt prepare ye fourth part of an Hin of wine to be powred on a lambe, appointed for the burnt offring or any offring.
The Great Bible 1539
& the fourth part of an hin of wyne for a drynckoffering, and offer with the burntofferyng or any other offeryng: when it is a lambe.
Matthew's Bible 1537
and the fourth parte of an hin of wine for a drynkofferynge and offer with the burntofferyng or any other offeryng when it is a lambe.
Coverdale Bible 1535
and wyne for ye drynkofferynge the fourth parte of an Hin also: to the burntofferinge, or eny other offeringe, whan a lambe is offred.
Wycliffe Bible 1382
and he schal yyue wyn to fletynge sacrifices to be sched, of the same mesure, in to brent sacrifice, and slayn sacrifice.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely