Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
או לאיל תעשׂה מנחה סלת שׁני עשׂרנים בלולה בשׁמן שׁלשׁית ההין׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y por cada carnero harás presente de dos décimas de flor de harina, amasada con el tercio de un hin de aceite:
English
King James Bible 1769
Or for a ram, thou shalt prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil.
King James Bible 1611
Or for a ramme, thou shalt prepare for a meate offering two tenth deales of flowre mingled with the third part of an Hyn of oyle.
Green's Literal Translation 1993
Or you shall prepare a food offering of flour for a ram, two tenth parts mixed with oil, a third of a hin;
Julia E. Smith Translation 1876
Or to the ram thou shalt do a gift of fine flour, two tenths mingled with oil, the third of the hin.
Young's Literal Translation 1862
or for a ram thou dost prepare a present of flour, two-tenth deals, mixed with oil, a third of the hin;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Or for a ram, thou shalt prepare for a meat-offering two tenth parts of flour mingled with the third part of a hin of oil.
Bishops Bible 1568
Or if it be a ramme, thou shalt prepare for a meate offering two tenth deales of floure, mingled with the thirde part of an hin of oyle
Geneva Bible 1560/1599
And for a ram, thou shalt for a meat offring, prepare two tenth deales of fine floure, mingled with the third part of an Hin of oyle.
The Great Bible 1539
Or yf it be a ram, thou shalt offer for a meate offerynge, two tenth deales of floure, myngled with the thyrd part of an hin of oyle:
Matthew's Bible 1537
And vnto a ram thou shalt offer a meatofferyng of two tenth deales of floure, myngled wyth the thyrde parte of an hin of oyle,
Coverdale Bible 1535
But wha there is a ramme offred, thou shalt make the meatofferynge two teth deales of fyne floure myngled with oyle, of the thirde parte of an Hin,
Wycliffe Bible 1382
Bi ech loomb and ram schal be the sacrifice of flour, of twey tenthe partis, which schal be spreynt togidere with oile, of the thridde part of hyn;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely