Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר יהוה אל משׁה מות יומת האישׁ רגום אתו באבנים כל העדה מחוץ למחנה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Jehová dijo á Moisés: Irremisiblemente muera aquel hombre; apedréelo con piedras toda la congregación fuera del campo.
English
King James Bible 1769
And the LORD said unto Moses, The man shall be surely put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
King James Bible 1611
And the Lord said vnto Moses, The man shall bee surely put to death: all the Congregation shall stone him with stones without the campe.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah said to Moses, The man shall surely be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will say to Moses, Dying, the man shall die: all the assembly stoned him with stones without the camp.
Young's Literal Translation 1862
And Jehovah saith unto Moses, `The man is certainly put to death, all the company stoning him with stones, at the outside of the camp.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the LORD said to Moses, The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
Bishops Bible 1568
And the Lorde sayde vnto Moyses: Let the man dye, & let all the multitude stone him with stones without ye hoast
Geneva Bible 1560/1599
Then the Lord said vnto Moses, This man shall dye the death: and let al the multitude stone him with stones without the hoste.
The Great Bible 1539
And the Lorde sayde vnto Moses: Let the man die: and let all the multitude stone him with stones without the hoost.
Matthew's Bible 1537
And the Lorde saied vnto Moses: the man shal dye: let al the multitude stone him with stones without the host.
Coverdale Bible 1535
The LORDE sayde vnto Moses: The man shall dye the death, the whole congregacion shal stone him without the hoost.
Wycliffe Bible 1382
And the Lord seide to Moises, This man die bi deeth; al the cumpeny oppresse hym with stoonus with out the tentis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely