Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(17:3) את מחתות החטאים האלה בנפשׁתם ועשׂו אתם רקעי פחים צפוי למזבח כי הקריבם לפני יהוה ויקדשׁו ויהיו לאות לבני ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Los incensarios de estos pecadores contra sus almas: y harán de ellos planchas extendidas para cubrir el altar: por cuanto ofrecieron con ellos delante de Jehová, son santificados; y serán por señal á los hijos de Israel.
English
King James Bible 1769
The censers of these sinners against their own souls, let them make them broad plates for a covering of the altar: for they offered them before the LORD, therefore they are hallowed: and they shall be a sign unto the children of Israel.
King James Bible 1611
The censers of these sinners against their owne soules, let them make them broad plates for a couering of the Altar: for they offered them before the Lord, therefore they are hallowed, and they shall be a signe vnto the children of Israel.
Green's Literal Translation 1993
the fire-pans of these sinners against their own souls. And they shall make of them spreadout plates, a covering for the altar, for they have brought them near before Jehovah, and they are holy. And they shall become a sign to the sons of Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
The censers of these sinners against their souls, and they made them beaten plates, a covering for the altar: for they brought them before Jehovah, and they will be consecrated: and they will be for a sign to the sons of Israel.
Young's Literal Translation 1862
`even' the censers of these sinners against their own souls; and they have made them spread-out plates, a covering for the altar, for they have brought them near before Jehovah, and they are hallowed; and they are become a sign to the sons of Israel.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The censers of these sinners against their own souls, let them make them broad plates for a covering of the altar: for they offered them before the LORD, therefore they are hallowed: and they shall be a sign to the children of Israel.
Bishops Bible 1568
The censers of these sinners agaynst their owne soules: let them make of them brode plates for a coueryng of the aulter: For they offered them before the Lorde, and therfore they are halowed, and they shalbe a signe vnto the children of Israel
Geneva Bible 1560/1599
The censers, I say, of these sinners, that destroyed themselues: and let them make of them broade plates for a couering of the Altar: for they offered them before the Lord, therefore they shalbe holy, and they shall be a signe vnto the children of Israel.
The Great Bible 1539
for the censers of these synners are halowed in theyr deathes: and let them make of them thinne beaten plates for a coueryng of the aultare. For they offered them before the Lord, and therfore they are halowed, and they shalbe a sygne vnto the chyldren of Israel.
Matthew's Bible 1537
for the censers of the synners are halowed in theyr deathes: and let them be beaten, into thyne plates and fastened vpon the alter. For they offered theim before the Lorde, and therfore they are holye and they shalbe a sygne vnto the children of Israel.
Coverdale Bible 1535
(For the censers of these synners are halowed thorow their soules) yt they maye be beate in to thinne plates, & fastened vpon ye altare. For they are offred before ye LORDE, & halowed: and they shalbe a token vnto ye childre of Israel.
Wycliffe Bible 1382
and that he bringe forth tho in to platis, and naile to the auter, for encense is offrid in tho to the Lord, and tho ben halewid, that the sonis of Israel se tho for a signe and memorial.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely